Date(s) Oplopend sorteren | Artist | Type | Discipline | Venue | City | Title |
---|---|---|---|---|---|---|
Femke Roobol | Vertaling | Literatuur | Berlin | Femke Roobol - Translation: "Tulpenliefde" with Ullstein verlag in Berlin | ||
Annejet van der Zijl | Vertaling | Literatuur | Darmstadt | Annejet van der Zijl - Translation: "De Amerikaanse prinses" with Konrad Theiss in Darmstadt | ||
Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Alice Hoogstad - Translation: "Mijn oma is een ooievaar" with S. Fischer Verlage in Frankfurt am Main | |||
Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Daphne Louter - Translation: "Kijk, konijnen" with S. Fischer Verlage in Frankfurt am Main | |||
Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Edward van de Vendel - Translation: "Doei!" with S. Fischer Verlage in Frankfurt am Main | |||
Henk Schulte Nordholt | Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Henk Schulte Nordholt - Translation: "Een geschiedenis van Zuidoost-Azië" with S. Fischer Verlage in Frankfurt am Main | ||
Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Ingrid & Dieter Schubert - Translation: "De paraplu" with S. Fischer Verlage in Frankfurt am Main | |||
Vertaling | Literatuur | Dusseldorf | Maria Barnas - Translation: "Problemwolf / Jaja de Oerknal; Twee zonnen; Er staat een stad op" with Virgines in Düsseldorf | |||
Vertaling | Literatuur | Paderborn | Johan Huizinga - Translation: "Herfsttij der Middeleeuwen" with Wilhelm Fink in Paderborn | |||
Gijs van der Hammen | Vertaling | Literatuur | Münster | Gijs van der Hammen - Translation: "Kleine wijze wolf" with Bohem Press Munster in Munster | ||
Vertaling | Literatuur | Münster | Barbara Tammes - Translation: "Mijn chaotische, romantische, stadse, boerse, piekerige leven is een prachtige" with Coppenrath in Münster | |||
Vertaling | Literatuur | Stuttgart | Annemarie van Haeringen - Translation: "Ossip en de onverwachte reis" with Freies Geistesleben in Stuttgart | |||
Vertaling | Literatuur | Stuttgart | De wereld van de Gorgels | |||
Erna Sassen | Vertaling | Literatuur | Stuttgart | Erna Sassen - Translation: "Er is geen vorm waarin ik pas" with Freies Geistesleben in Stuttgart | ||
Vertaling | Literatuur | Stuttgart | Harmen van Straaten - Translation: "Bor ziet spoken" with Freies Geistesleben in Stuttgart | |||
Vertaling | Literatuur | Stuttgart | Harmen van Straaten - Translation: "Dit is mijn hof" with Freies Geistesleben in Stuttgart | |||
Vertaling | Literatuur | Stuttgart | Joost Swarte - Translation: "En toen De Stijl" with Freies Geistesleben in Stuttgart | |||
Jan de Leeuw | Vertaling | Jeugdliteratuur | Stuttgart | Translation: 'Babel' | ||
Ao De | Vertaling | Jeugdliteratuur | Stuttgart | Translation: 'Mijn papa' | ||
Vertaling | Literatuur | Berlin | Eva Meijer - Translation: "Dierentalen" with Matthes & Seitz in Berlin | |||
Vertaling | Literatuur | Frankfurt | Thé Tjong-Khing - Translation: "Jake en de T.rex" with Moritz Verlag in Frankfurt am Main | |||
Vertaling | Literatuur | Hamburg | Anna Woltz - Translation: "Alaska" with Carlsen Verlag in Hamburg | |||
Vertaling | Literatuur | Hamburg | Anna Woltz - Translation: "Mijn bijzonder rare week met Tess" with Carlsen Verlag in Hamburg | |||
Typex | Vertaling | Literatuur | Hamburg | Typex - Translation: "Andy" with Carlsen Verlag in Hamburg | ||
Vertaling | Literatuur | Berlin | Benny Lindelauf - Translation: "Hoe Tortot zijn vissenhart verloor" with Jacoby & Stuart in Berlin |